본문 바로가기

PD/獅子志司

[가사/독음] 獅子志司 - 絶え間なく藍色 ; 시시시시 - 끊임없는 남빛

 

獅子志司 Personal Youtube

작사 獅子志司
작곡 獅子志司
보컬 獅子志司
영상 しまぐち, ユキハルノ
일러스트 -
투고날짜 2019.06.28

 


 

エゴの満場 理性の冷凍
에고노 만죠오 리세이노 레이토오
자아의 만장 이성의 냉동

あてのない最前線にどうして
아테노나이 사이젠센니 도오시테
정처없는 최전선에 어째서

僕らは希望持って 恐れては叫んだ
보쿠라와 키보오못테 오소레테와 사켄다
우리들은 희망을 가지고 두려워 하며 외쳤어

無知の彼は僕の頭上
무치노 카레와 보쿠노 즈죠오
무지한 그는 나의 위에서

如何せんアイロニー告げてタイトに
이칸센 아이로니- 츠케테 타이토니
유감스러운 아이러니를 고해 타이트하게

栄誉なんて案外ノリ
에에요난테 안가이 노리
명예라니 예상외 놀이

変わってくランデブー日々睨んでく
카왓테쿠 랑데부- 히비 니란데쿠
변해가는 랑데부- 매일 노려봐

不甲斐ない夢はもう十分です
후가이 나이 유메와 모오 주우분데스
칠칠치못한 꿈은 이제 충분해요

大乱戦のオーダーメイド
다이란센노 오-다-메이도
대난전의 오더메이드

やった者勝ちに躊躇
얏타 모노카치니 추우초
이뤄낸 자의 승리에 주저해

捨てされ左脳も意地も
스테사레 사노오모 이지모
버려진 좌뇌의 고집도

類のない有頂天へと
루이노 나이 무쵸오텐헤토
유례없는 유정천을 향해

突いて上がれ少年Aよ
츠이테 아가레 쇼오넨 A요
치고 올라가라 소년 A여

稀代の未来を掲げるくらいの
키타이노 미라이오 카카게루쿠라이노
희대의 미래를 표방할 정도로

盲点の発想 本末は転倒
모오텐노 핫소오 혼마츠와 텐토오
맹점의 발상 본말은 전도

正解のない矛盾の向こうに
세이카이노 나이 무쥰노 무코오니
정답이 없는 모순 저 넘어에

僕らは持論持ってもがいては嘆いた
보쿠라와 지론 못테 모가이테와 나게이타
우리들은 주장하며 발버둥 치고 한탄했어

無垢な心情じゃ1の二乗
무쿠나 신죠오쟈 이치노 지죠오
무구한 심정으론 1의 제곱

如何せんアイロニー告げてタイトに
이칸센 아이로니- 츠케테 타이토니
유감스러운 아이러니를 고해 타이트하게

不滅なんて安牌のみ
후메츠난테 안파이노미
불멸은 안전패 뿐이야

いざ行かん我がメロス寝ずのエンドレス
이자이칸 와게 메로스 네즈노 엔도레스
자 가자 우리가 멜로스 불멸의 엔드리스

くだらない夢にまた踊っています
쿠다라나이 유메니 마타 오돗테이마스
하찮은 꿈에 다시 춤을주고 있답니다

等身大の自己嫌悪
토오신다이노 지코켄오
등신대의 자기혐오

抱いて綴れ「こうでいたい」と
이다이테 츠즈레 "코오데이타이"토
안고서 이어져 "이렇게있고싶어"라며

付属に富豪も飢えも
후조쿠니 후고오모 우에모
부속에 부호도 굶주림도

酸いも甘いも中の下で
스이모 아마이모 츄우노게데
쓴맛도 단맛도 어중간해서

満足なんて宙の上で
만조쿠난테 츄우노 우에데
만족 같은건 공중에

次の次も報われはしないの?
츠기노 츠기모 무쿠와레와 시나이노?
다음의 다음도 보답은 안받니?

Oh, oh, oh, oh

二兎追う者のみ
니토 오우 모노노미
두 마리의 토끼를 쫓는 자 만이

Oh, oh, oh, oh

目には手を
메니와 테오
눈에는 손을

Oh, oh, oh, oh

笑う門に来る事変よ
와라우 카도니 쿠루 지헨요
웃는 집에 오는 소란이여

向いてないと杭を打って
무이테나이토 쿠이오 웃테
맞지않는다며 말뚝을 박고

ついてないと賽を置いた
츠이테나이토 사이오 오이타
붙지 않는다며 주사위를 놓았어

目覚めればまた藍色に
메자메레바 마타 아이이로니
눈을 뜨면 다시 남색이

絶え間ないが
타에마나이가
끊이지 않겠지만

届かないのは嫌なんだ
토도카나이노와 이야난다
닿을 수 없는건 싫어

大乱戦のオーダーメイド
다이란센노 오-다-메이도
대난투의 오더메이드

やった者勝ちの名誉
얏타 몬 카치노 메이요
이뤄낸 자의 승리의 명예

踊れ恐れを超えて
모도레 오소레오 코에테
춤을춰 공포를 넘어서

悔いはないと心臓売った勝算なんてない
쿠이와 나이토 신조오 웃타 쇼오산난테 나이
후회는 없다며 심장을 팔았어 승산따윈 없어

まだだ
마다다
아직이야

僕は
보쿠와
나는

如何せん隘路に告げて対等に
이칸센 아이로니 츠케테 타이토오니
유감스러운 아이러니 고해 타이트하게

来世で会えたら
라이세데 아에타라
다음생에 만난다면

限りないこの浮世に笑おう
카기리나이 코노 우키요니 와라오오
끝없는 이 속세에서 웃어보자

銃を持って憂いを放て時代を露わに
츄우오 못테 우레이오 하나테 지다이오 아라와니
총을 들고 울분을 풀어 시대를 드러내